La nostra unica chance è quella di andare più veloce.
I raced out into the storm trying to outrun the rage.
Corsi fuori sotto il temporale, cercando di far passare la rabbia.
And the hare has to outrun the dogs.
E la lepre deve correre più veloce dei cani.
Some species will try to outrun their captors while others take an erratic zigzag course in the hopes that direction shifts will tire the predator causing her to give up the chase.
Alcune specíe cercano dí correre píù velocemente deí predatorí......mentre altre scelgono dí correre a zígzag......sperando dí stancare íl predatore cambíando spesso dírezíone...
Well, I tried to outrun my past, but it caught up with me yesterday.
Beh, ho cercato di scappare dal mio passato ma mi ha raggiunto ieri.
Maybe next time you'll think before trying to outrun an officer of the law.
Magari la prossima volta ci pensera', prima di tentare di sfuggire ad un agente.
We're not gonna be able to outrun the storm unless you straddle the horse.
Non riusciremo a evitare il temporale a meno che non cavalchiate.
I'm not fast enough to outrun this.
Non sono abbastanza veloce per scappare da questo.
Why do I feel like you're trying to outrun me, even on a treadmill?
Mi sembra che tu stia cercando di battermi anche su un tapis roulant.
I'm not trying to outrun you, I'm trying to get away from you.
Non sto cercando di batterti. Sto cercando di scappare da te.
Depends on how far you want to outrun your past.
Dipende quanto lontano vuoi scappare dal tuo passato.
I have been trying to outrun him my entire life.
Ho cercato di far meglio di lui per tutta la mia vita.
The giraffe has the speed and stamina to outrun the pride but it's being chased into a trap.
La giraffa ha la velocita' e l'energia per superare il branco, ma e' stata spinta in una trappola.
But you're gonna have to outrun that thing first.
Ma prima devi sfuggire a quello.
I only have to outrun you."
Ho solo correre più veloce di voi."
You and this traitor of yours can try to outrun the spell for a little while anyway.
Tu e questo traditore potete provare a sfuggire all'incantesimo, ma solo per poco.
Maybe the killer lured Jade here and she escaped, but she was unable to outrun the flying dagger of doom.
Forse il killer ha attirato qui Jade e lei è scappata, ma non è riuscita a salvarsi dal pugnale volante del destino.
Well, he should be easy to outrun, 'cause that'll be one fat Dexter.
Beh, dovrebbe essere facile seminario, perche' sarebbe un Dexter decisamente grasso.
You have to outrun the blast or you'll die too.
Devi correre piu' veloce dell'esplosione, o morirai anche tu.
We were on our way to Edmonton, trying to outrun the fallout.
Siamo diretti a Edmonton, stiamo scappando dalla ricaduta radioattiva.
I was so fast in high school, I even managed to outrun my bad grades.
Al liceo, correvo cosi' veloce, che riuscivo persino a compensare i miei brutti voti.
I ran back to the bonfire, trying to outrun my humiliation, I think.
Tornai di corsa al falò, cercando di sfuggire alla mia umiliazione, credo.
I don't have to outrun the bear.
Non devo correre piu' veloce dell'orso.
I just have to outrun you.
Devo solo correre piu' veloce di te.
Now, you tried to outrun an officer of the law... because you obtained a bag of peyote from a Mexican Indian chief... who thought it would help treat your friend's terminal illness?
Ora, avete provato a scappare da un pubblico ufficiale... perchè avete ricevuto un pacchetto di peyote da un capo Indiano Messicano... che pensava sarebbe servito a guarire la malattia terminale del vostro amico?
Okay, I hate to burst your bubble, Smallville, but without your powers, you won't be able to outrun their speeding bullets.
Okay, detesto riportarti alla realta', Smallville, ma senza i tuoi poteri non riuscirai a correre piu' veloce dei proiettili.
More likely, you two jumped the turnstiles again and he twisted it trying to outrun the transit cops.
Secondo me avete saltato i tornelli, e si e' fatto male scappando dalla polizia.
Figured I'd have to outrun him some day.
Sapevo che prima o poi avrei dovuto seminario.
I don't need to outrun him, I just need to outrun you.
Non ho bisogno di seminare lui, mi basta seminare te!
As kids, Deb and I would try to outrun the waves, but I would always end up diving under them.
Da piccoli, Deb e io cercavamo di superare le onde... ma io finivo sempre per immergermi sotto di esse.
This vessel is too clumsy to outrun them, but I have my own ship.
Questo vascello e' troppo goffo per seminarli, ma io ho la mia nave.
The past is a difficult thing to outrun.
E' difficile fuggire dal proprio passato.
1.0635869503021s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?